Авторы шоу решили представить, что было бы, если бы наши любимые исполнители, а вместе с ними и знакомые всем нам с детства киногерои заговорили и запели на романтичном языке в стиле французской эстрады 60-70-х.
«Вокзал для двоих», «Любовь и голуби», «Москва слезам не верит», «Ирония судьбы, Или с легким паром!» заиграют новыми красками под соусом французской романтичности, влюбленности и моды. Главные роли в пародиях исполнят популярные российские артисты кино: Анна Михалкова, Юлия Пересильд, Петр Федоров, Анна Чиповская, Ирина Старшенбаум, Юрий Чурсин, Марина Александрова, Риналь Мухаметов, Михаил Тройник, Елизавета Боярская, Максим Матвеев, Александр Робак, Антон Васильев, Алексей Золотовицкий. Каждый из них найдет свой собственный способ сказать «Je t'aime», что переводится как «Я люблю тебя».
Яркими эпизодами фантазии станут музыкальные номера. Любимые российские артисты – Кристина Орбакайте, Леонид Агутин, Валерия, Тося Чайкина, Sirotkin, Artik & Asti, IOWA и Александр Ревва - исполнят свои песни на французском языке и в аранжировках французской ретро-эстрады.
Проводником в мир музыкальных кинофантазий, вдохновленных современными хитами и диалогами из отечественных фильмов, станет Фантомас в исполнении Сергея Бурунова – пародия на одного из самых популярных французских киногероев, скрывающего свое лицо под синей маской, который объединит советскую киноклассику, французскую новую волну и популярную российскую эстраду.
Аня Чиповская: «Для меня, как для актрисы, любая эпоха, в принципе, привлекательна, потому что это безусловно новое, не то, в чём существуешь ежедневно. Французские 60-е очаровывают своим дыханием, атмосферой, смелостью и открытой сексуальностью. С иностранным языком появляется какая-то совершенно другая органика. Мне интересны такие эксперименты».
Ирина Старшенбаум: «Мне очень нравится Новая волна — это вдохновение и красота, ода красоте и искусству. Я всегда смотрела эти фильмы и думала, как я хочу сниматься в таком кино. Я себя очень комфортно чувствую в этом материале, и хотела бы хотела продолжать в нем сниматься. Я считаю, что этот проект — как коробка конфет, очень красивая, эксклюзивная, сделанная специально для любителей красивого и необычного. А диалоги на французском мне было несложно учить: это для меня уже не первый опыт игры на французском языке. Он, конечно, бесконечно мелодичен, и когда ты играешь на французском, ты уже примерно на 70 процентов входишь в ту атмосферу, которая должна быть, уже входишь в это ощущение Новой волны и французского кино. Я очень рада, что удалось поучаствовать в этом проекте».
Ирина Горбачева: «Побыть в образе актрисы Новой волны, просто попробовать себя в черно-белом кино — это мечта, на самом деле. Это было безумно красиво. Черно-белое изображение, красивые женщины, атмосфера Парижа, парик и характерный мейкап — для меня это был настоящий подарок, радость и красота. Совсем не хотелось уходить из кадра, хотелось дальше продолжать играть и играть эти сцены. Но учить диалоги было очень непросто: нам прислали французский текст с русской транскрипцией, и у меня началась полнейшая рефлексия, потому что я даже прочитать этот текст нормально не могла на русском языке, не то выучить и сказать. Но я решила попробовать и в течение десяти дней каждый день читала, читала, читала этот текст. И к моему удивлению, примерно к седьмому или восьмому дню, я смогла его просто сказать от начала до конца. Для меня это была абсолютная победа над собой, расширение собственных границ — оказывается, все возможно. И так здорово знать, что ты уже все выучила, и сейчас в кадре, играешь с Юлей на французском языке, в черно-белом фильме. Просто восторг!».
Риналь Мухаметов: «Для меня праздник — это когда рассказывается уникальное, и Новый год в целом про уникальное. И мне кажется, что этот проект уникальный. Вместе с юмором в этой истории так много необходимых для жизни чувств. И так здорово, что они на самом деле являются основным посылом. Именно те самые чувства, о которых мы всегда мечтаем: ощущение счастья и влюблённости. Это необходимое топливо для для жизни каждого человека, и его очень много в этой чудесной экспериментальной истории. Я верю, что зрители равнодушными точно не останутся, а синефилы ещё и порадуют себя, и будут узнавать, что, откуда и где взято».
Sirotkin: «60-е в кино и конкретнее во французском кино я больше знаю конечно по комедиям, потому что в детстве фанател по Луи де Фюнесу! Французское кино того времени осталось в памяти картинкой размытой, но очень притягательной и стильной.
Мне повезло, что я до девятого класса учился во французской гимназии, причем больше всего любил учить именно языки. Видимо, сердцем я чувствовал, что когда-то все артикли, времена и произношение мне пригодятся. Хоть с самим языком и было попроще, но всё равно жанрово это, конечно, новый для меня опыт — совсем другие интонации и подача. А сложнее всего конечно было находиться в кадре, это же настоящее кино с движениями, декорациями, реквизитом. И конечно с моей партнёршей по сцене и песне, Тосе тоже большой привет!».
Михаил Тройник: «Я обожаю фильмы Новой волны. Для меня было мечтой как-то приблизиться к этому миру. Я очень люблю эти фильмы за их трогательность, за то, какую атмосферу они создают — такую нереальную и волшебную. Вся эпоха 60-х в Франции — это очень романтическая эпоха, очень интересная. И было очень увлекательно играть роль такого интеллектуала, городкого жителя 60-х. Было круто в этом принять участие!»